En el marc del projecte de recerca Jugant a definir ciència (cofinançat per FECYT-FCT-12-4482, FECYT-FCT-11-2501 i AGAUR 2012, 2012ACDS00050, IP: Rosa Estopà) acaba de sortir publicat Mi primer diccionario de ciencia de Publicacions de l'Abadia de Montserrat. El tret distintiu del diccionari és que ha estat escrit per nens i nenes de primer i segon de primària (entre 5 i 8 anys) de les escoles Annexa - Joan Puigbert (Girona) i Sant Nicolau (Sabadell) . Es recullen 95 paraules amb 116 significats diferents. Mi primer diccionario de ciencia és la traducció al castellà del Petit diccionari de ciència, el primer diccionari resultat del projecte. La traducció ha anat a càrrec de Javier Navarro i Sergio Jiménez, llicenciats en Traducció per la Universitat Pompeu Fabra. Més informació: Jugant a definir la ciència |
© INSTITUT DE LINGÜÍSTICA APLICADA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA