Institut de Lingüística Aplicada
 

Edicions de l'IULA / Sèrie Tesis

14. Matamala Ripoll, Anna. Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica
Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, 2005. ISBN: 84-89782-10-5.
Publicació següent

 

Resum / Resumen / Abstract

Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica, tesi doctoral defensada el novembre de 2004 a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, aborda l'estudi de les interjeccions en un corpus audiovisual de comèdies de situació originals i doblades de l'anglès al català. En la tesi es descriuen les interjeccions des de diferents perspectives i, després d'analitzar-ne la representació als diccionaris, es proposa una aplicació lexicogràfica electrònica bilingüe.

Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica, tesis doctoral defendida en noviembre de 2004 en el Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, aborda el estudio de las interjecciones en un corpus audiovisual de comedias de situación originales y dobladas del inglés al catalán. En la tesis se describen las interjecciones desde distintas perspectivas y, después de analizar su representación en diccionarios, se propone una aplicación lexicográfica electrónica bilingüe.

Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica, PhD dissertation defended in November 2004 at the Institut Universitari de Lingüística Aplicada of the Universitat Pompeu Fabra, studies interjections in an audiovisual corpus of sitcoms, both original and dubbed from English into Catalan. Interjections are described from different perspectives and, after analysing their representation in dictionaries, a bilingual electronic lexicographical tool is proposed.

© INSTITUT DE LINGÜÍSTICA APLICADA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA