- Córpora Textuales en Economía (descripción y acceso
a los córpora):
- Corpus especializado de la economía en catalán (IULA-UPF).
- Corpus de prensa económica en catalán (IULA-UPF).
- Corpus especializado de la economía en español (IULA-UPF).
- Corpus de prensa económica en español (IULA-UPF).
- Corpus especializado de la economía en gallego (USC-CIRP).
- Corpus de prensa económica en gallego (USC-CIRP).
- Corpus especializado de la economía en vasco (EHU-IXA taldea) (muestras ).
- Corpus de prensa económica en vasco (EHU-IXA taldea) (muestras ).
- Vocabularios terminológicos multilingües para el ámbito económico:
- Extracción automática de terminología:
- Acceso a la interfaz de YATE, extractor para el catalán y el español.
- Paper sobre la adaptación de YATE a ámbito temático.
- GALEEXTRA, extractor para el gallego (descripción y muestras).
- ERAUZTERM, extractor para el vasco (descripción y muestras).
- ELEXBI, extractor bilingüe español-vasco (descripción y muestras).
- Ontologías del ámbito económico:
- Acceso a la página web de EuroWordNet (EWN); EuskalWordNet.
- Fronteras de Dominio en relación con los tops de EWN (representaciones gráficas derivadas de YATE) ECO MED.
- Sistema automático de reelaboración de consultas multilingüe:
- Estrategias de expansión de consultas del proyecto RICOTERM2.
- Acceso al reelaborador de consultas.
- Mejoras de futuro: la interacción con el usuario para filtrar las respuestas. La experiencia de la plataforma IATE (Inter-Active Terminology for Europe).