|
|
El banc de dades terminològiques UPF_TERM neix amb la voluntat
de constituir un recurs electrònic per a la consulta i difusió
de treballs terminològics elaborats per alumnes de la Facultat
de Traducció i Interpretació, de l'IULA i d'altres centres
de treball i de recerca de la Universitat Pompeu Fabra.
El banc UPF_TERM, dipositat en un servidor de bases de dades
dedicat a aquest efecte, és de lliure accés per a alumnes,
professors i investigadors, tant de la Universitat Pompeu
Fabra com d'usuaris externs a la Universitat.
UPF_TERM és el nom que rep la suma de recursos globals d'aquest
fons terminològic, que està distribuït en diverses bases de
dades. Cada base de dades agrupa treballs terminològics que
tenen característiques comunes, per facilitar que les consultes
i les respostes siguin més productives. Cada registre de cada
base de dades té identificada l'autoria, el títol i la procedència
de cada treball.
Les bases de dades que inicialment
formen part d'aquest banc són:
- treballs acadèmics de final de llicenciatura, dirigits
per professors de les línies de terminologia o de traducció
especialitzada de la FTI
- treballs terminològics elaborats a les assignatures de
terminologia i traducció especialitzada de la FTI, revisats
per professors de la matèria
- treballs terminològics elaborats en programes de doctorat
de l'IULA o del Departament de Traducció, revisats per professors
de la matèria
- vocabularis, lèxics o glossaris, fruit d'altres de projectes
de recerca o treballs en equip
En el banc hi ha treballs que tenen orígens, finalitats i
informacions diferents, però tots ells comparteixen un protocol
bàsic que consisteix en una estructura de dades i uns
criteris d'elaboració comuns.
El banc UPF_TERM està constituït inicialment per treballs
elaborats amb l'aplicació Multiterm 95+.
Els protocols de treball del banc preveuen la possibilitat
d'incorporar-hi treballs elaborats originàriament amb gestors
de bases de dades terminològiques com Multiterm (Trados) i
Termstar (Star), o formats tabulats simples (Excel, taules
de WinWord).
|
|